Abbasmuhammad, The Messenger Of Allah
محمد رسول الله
May Allah Exalt his Mention
Written by:
Abdurrahman al-Sheha
Translated by:
Abdurrahmaan Murad
Copyright ©
This book is not copyrighted. Any or all parts of this book may be used for educational purposes as long as the information used is not in any way quoted out of context or used for profit.
This material has been reviewed and forwarded for publishing and distribution by the English language section of the Department of Islamic Resources.
Form #: 3787
Date: 30/1/2006
If you have any corrections, comments, or questions about this publication, please feel free to contact us at:
en@islamhouse.com
www.islamhouse.com
Terminology used in this Book
(Taken from Sheik Mahmoud Murad's book 'Common mistakes in Translation')
1. Rubb: Some prefer to translate the term 'Rubb' into 'Lord.' Beside the fact that the latter is a Biblical term referring to the alleged lordship of the slave of Allah, Prophet Jesus, the word ‘lord’ which is limited to ‘master', 'chief', ‘proprietor’, or 'ruler', can never convey the conclusive signification of the term 'Rubb'. Among other signification, the term 'Rubb' means, the Creator, the Fashioner, the Provider, the One upon Whom all creatures depend for their means of subsistence, and the One Who gives life and causes death.
2. Deen: The word translated as religion is 'Deen', which in Arabic commonly refers to a way of life, which is both private and public. It is an inclusive term meaning: acts of worship, political practice, and a detailed code of conduct, including hygiene or etiquette matters.
3. Sal'lal'laahu a'laihi wa sal'lam. Some translate it as 'peace be upon him'. This translation is incorrect; the correct translation is, 'may Allah exalt his mention, and render him and his household safe and secure from...
View Full Essay